センター解説 2016 第4問 【速報】

問1

In Figure 1,
which of the following
do (A), (B), (C), and (D)
refer to?

図1で、
(A)、(B)、(C)、(D)は、
次のうちどれに当てはまるか。

3段落めを和訳します!

アメリカの国内市場は
様々な国と地域からの
オレンジの輸入を受けている。

主要な供給者の間では、
メキシコが長期の輸入元である。

しかしながら、年間を通した
新鮮なオレンジにたいする
強いアメリカの需要のために、
特に国内のネーブルオレンジが
手に入らない夏の数ヶ月の間に、
南半球の国々もまた主要な供給者になった。

オーストラリアは最初のそういう国であり、
アメリカ政府からの、
そこにネーブルオレンジを
輸出する許可を得たあとに、
1990年代の初めに始めた。

オーストラリアは
1990年代後期に南アフリカに、
そして最も最近にはチリにも
続かれた。

問2

According to the passage,
which of the following
correctly describes one difference
between navel oranges and Valencia oranges?

引用された部分によると、次のうちどれが
ネーブルオレンジとバレンシアオレンジとの
一つの違いを描写するか。


Navel oranges contain
fewer seeds
than Valencia oranges do.

ネーブルオレンジは
バレンシアオレンジよりも
少ない種を含む。

4段落め2行めの
Navelからを見ます!

Navel oranges
–virtually without seeds,
with flesh that separates easily
and is firm rather than watery–

ネーブルオレンジ、
ほとんど種がなく、
容易に分離する果肉を持ち、
水っぽいというより堅い

4段落め6行めの
Valenciaからを見ます!

Valencia oranges
–with thin skins,
containing occasional seeds,
and with juicy and sweet flesh–

バレンシアオレンジ、
薄い皮を持ち、
時々種を含み、
水分の多く甘い果肉を持つ

問3

What is the main purpose
of this passage?

この一節の
主要な目的は何か。


To illustrate the relation
between US production
and imports of oranges

オレンジのアメリカの
生産と輸入との間の
関係を説明すること

問4

What topic is most likely
to follow the last paragraph?

どの話題が最後の段落に
最もつづきそうか。


Statistics
showing the seasonal changes
in imports of other fruits

他のフルーツの輸入における
季節的な変化を示す統計

問1

Kazuko, a 19-year-old shop assistant,
wants to participate in a museum activity
but is only free on weekday evenings.
Which activity will she most likely choose?

19歳の店舗補佐であるカズコは
美術館の活動に参加したがっているが
平日の夕方にのみ自由である。
どの活動を彼女は最も選びそうか。

「a 19-year-old shop assistant」は
「Adult (18+)」です。

「Adult」で
平日の夕方に参加できるのは
「Drawing class」だけです。

問2

A retired couple and their 6-year-old grandchild
wish to participate together
in a weekday afternoon activity.
Which activity will they
most likely choose
and how much will they pay in total?

退職したカップルと6歳の孫が
一緒に平日午後の活動に参加したいと思っている。
どの活動を彼らは最も選びそうで、
合計でいくら彼らは払うだろうか。

「A retired couple」は
「Adult (18+)」です。

「their 6-year-old grandchild」は
「Child (6 and under)」です。

「Adult」と
「Child」が
平日に一緒に参加できるのは
「Short tour」だけです。

問3

Which of the following is true
according to the website?

次のうちどれが
ウェブサイトによると本当か。


Advance booking
is not necessary
for “Art Talks.”

「アート・トーク」のために
前もっての予約は必要ではない。

表の下の
Noteのところの
3つめを見ます。

– We also offer “Art Talks,”
where invited guest speakers talk
to adult audiences
in OMA Hall every other Saturday.
No reservation or additional fee is required.

– 私たちは「アート・トーク」も提供しています。
そこでは招待されたゲスト・スピーカーが
2週間に一度土曜日にOMAホールで
大人の聴衆に話します。
予約や追加料金は不要です。